1 00:00:14,247 --> 00:00:16,044 The pact! The pact! 2 00:00:23,089 --> 00:00:24,681 The pact! 3 00:00:26,259 --> 00:00:27,590 The pact! 4 00:00:33,500 --> 00:00:34,592 The pact! 5 00:00:36,269 --> 00:00:38,669 The pact! The pact! 6 00:00:50,917 --> 00:00:55,820 No! 7 00:00:58,758 --> 00:01:00,749 Morning, my Lord. Sorry to disturb you. 8 00:01:02,328 --> 00:01:04,296 Who are you? 9 00:01:05,665 --> 00:01:09,101 - Where's the Sheriff? - I was about to ask the same question. 10 00:01:10,070 --> 00:01:11,298 - Get out! - Uh-uh-uh. 11 00:01:11,371 --> 00:01:14,272 You hurt me, hurt Prince John. 12 00:01:15,508 --> 00:01:17,476 I'm his special envoy. 13 00:01:17,544 --> 00:01:19,444 Well, I've never seen you before. 14 00:01:19,512 --> 00:01:23,073 That's because I arrive at dawn, every other Thursday, 15 00:01:23,716 --> 00:01:28,312 share a glass of wine with the Sheriff, he stamps his seal here, 16 00:01:28,388 --> 00:01:32,848 I take it to Prince John and the Prince knows that all is well in the provinces. 17 00:01:32,926 --> 00:01:35,224 But today... 18 00:01:35,295 --> 00:01:38,264 all is not well, is it? 19 00:01:38,331 --> 00:01:41,232 No Sheriff, no stamp. 20 00:01:41,301 --> 00:01:45,863 And of course, you have no idea what's happened to him. 21 00:01:45,939 --> 00:01:48,169 - No. - Well, then I suggest you find out. 22 00:01:48,274 --> 00:01:50,970 You know the deal: Anything happens to the Sheriff, 23 00:01:51,077 --> 00:01:54,308 Prince John sends an army to raze Nottingham to the ground. 24 00:01:54,380 --> 00:01:58,476 - We don't know if anything's happened to him. - Yeah, but he's not here! 25 00:01:58,551 --> 00:02:00,917 That's all I need to know. 26 00:02:00,987 --> 00:02:03,319 The troops will be here by sunset. 27 00:02:03,389 --> 00:02:05,357 I've already sent the signal. 28 00:02:05,425 --> 00:02:08,451 Nottingham is about to be flattened. 29 00:03:03,917 --> 00:03:05,885 Agh! Ahh... 30 00:03:07,353 --> 00:03:09,321 I've been watching you. 31 00:03:10,089 --> 00:03:12,114 - You've been sleepwalking. - What? 32 00:03:14,327 --> 00:03:17,728 - Nice silk. - I am the Sheriff of Nottingham. 33 00:03:17,797 --> 00:03:22,325 I do not sleepwalk and you will take me to Nottingham. 34 00:03:28,808 --> 00:03:31,106 Maybe we should start again. 35 00:03:31,177 --> 00:03:33,611 What a pretty mouth you've got. 36 00:03:33,713 --> 00:03:35,476 Agh! Agh! 37 00:03:41,154 --> 00:03:43,122 Agh! 38 00:03:46,659 --> 00:03:48,627 Agh! Agh! 39 00:03:50,530 --> 00:03:52,498 Agh! Agh! 40 00:03:56,002 --> 00:03:59,096 And so... to Nottingham. 41 00:04:00,640 --> 00:04:02,608 Ah! Ah... 42 00:04:04,210 --> 00:04:06,576 Allan? 43 00:04:06,646 --> 00:04:08,614 Where are you? 44 00:04:11,751 --> 00:04:13,719 Organize the guard. 45 00:04:14,387 --> 00:04:17,584 The Sheriff's missing. Search every inch of the castle. 46 00:04:17,657 --> 00:04:18,954 - Find him. - Missing? 47 00:04:19,025 --> 00:04:20,686 Find him! 48 00:04:30,737 --> 00:04:33,399 Ah! I want the sun and I want it now! 49 00:04:34,540 --> 00:04:37,304 Well, you can't always get what you want, can you? 50 00:04:43,416 --> 00:04:46,579 - This stable lass saw him go in the night. - Go? Where? 51 00:04:46,653 --> 00:04:48,621 Go on. 52 00:04:48,755 --> 00:04:53,658 He went out on his horse. He was... mumbling. 53 00:04:54,427 --> 00:04:56,861 - Mumbling? - Just tell him what you told me. 54 00:04:59,699 --> 00:05:02,031 He said, "Open the gate. " 55 00:05:06,839 --> 00:05:08,397 And what did you do? 56 00:05:10,209 --> 00:05:11,608 I opened the gate. 57 00:05:14,747 --> 00:05:16,510 He was in his nightclothes, sir. 58 00:05:16,582 --> 00:05:20,109 Comb the whole town, then get out to all the villages. Just find him! 59 00:05:26,826 --> 00:05:29,920 Well, I see our kitchen is taking good care of you. 60 00:05:29,996 --> 00:05:31,827 Good food's wasted on me, 61 00:05:32,432 --> 00:05:34,161 but I can smell a rat. 62 00:05:34,233 --> 00:05:36,201 What have you done to the Sheriff? 63 00:05:36,269 --> 00:05:38,328 Sir Jasper, nothing has been done with him. 64 00:05:38,404 --> 00:05:43,740 In fact, he was seen riding out of the castle last night alive and well. 65 00:05:43,810 --> 00:05:46,335 - We have a witness. - I don't want a witness. 66 00:05:46,412 --> 00:05:48,380 I want the Sheriff. 67 00:05:48,448 --> 00:05:50,814 Now, what's for pudding? 68 00:05:51,784 --> 00:05:53,979 Your patch? Don't be so ridiculous! 69 00:05:54,053 --> 00:05:56,044 This is the King's forest. 70 00:05:56,122 --> 00:05:58,090 We're working this patch, now clear off! 71 00:05:58,191 --> 00:06:00,591 Work? You've never done a day's work in your life! 72 00:06:00,660 --> 00:06:02,992 Find your own sucker, 'cause Robin Hood's ours! 73 00:06:04,063 --> 00:06:06,031 Robin Hood? Robin Hood comes here? 74 00:06:06,699 --> 00:06:09,759 Like you don't know it's a drop point. Now go on! 75 00:06:09,836 --> 00:06:11,394 - Sling your hook! - Very well. 76 00:06:11,471 --> 00:06:16,670 Drop point? Off I shall sling. Oh, this is good. This is very good. 77 00:06:18,311 --> 00:06:20,279 Ow! 78 00:06:29,088 --> 00:06:33,491 Right. He's not been seen in Locksley, Nettlestone or Clun, 79 00:06:35,328 --> 00:06:38,297 but there's reports of troop movements on the North Road. 80 00:06:38,398 --> 00:06:39,558 No! 81 00:06:39,632 --> 00:06:42,499 - I heard about the Sheriff. Any news? - Nothing. 82 00:06:42,602 --> 00:06:44,365 What do you think? 83 00:06:44,437 --> 00:06:47,406 If he hadn't left on his own accord, I'd think this was Hood's work. 84 00:06:47,473 --> 00:06:50,636 No. Hood knows the arrangement between the Sheriff and Prince John. 85 00:06:50,710 --> 00:06:52,575 He wouldn't let Nottingham be destroyed. 86 00:06:54,080 --> 00:06:57,072 On this occasion, I don't think Hood is the problem, 87 00:06:58,084 --> 00:06:59,711 but he might be the solution. 88 00:06:59,819 --> 00:07:01,218 How? 89 00:07:01,287 --> 00:07:04,916 Well, Robin knows Nottingham and the forest better than any man alive. 90 00:07:05,024 --> 00:07:07,458 - If the Sheriff is out there... - Hood won't help us. 91 00:07:07,527 --> 00:07:10,621 - Well, have you asked him? - We do not deal with outlaws. 92 00:07:11,464 --> 00:07:13,056 This could be our only hope. 93 00:07:13,833 --> 00:07:16,802 If I could get a message to him, if I could bring him here to the... 94 00:07:19,338 --> 00:07:20,805 To the castle. 95 00:07:22,875 --> 00:07:26,504 You could bring Hood here 96 00:07:26,612 --> 00:07:28,375 to the castle? 97 00:07:29,849 --> 00:07:30,975 I think so. 98 00:07:32,885 --> 00:07:36,446 He will not want Nottingham razed to the ground, same as you. 99 00:07:38,858 --> 00:07:42,191 Very well. Do it. 100 00:07:53,573 --> 00:07:56,303 A good morning's work, lads. Well done. 101 00:07:56,375 --> 00:07:58,343 Ahem, ahem, ahem. 102 00:07:59,879 --> 00:08:01,847 What have you got there, John? 103 00:08:04,517 --> 00:08:07,008 It lays golden eggs. 104 00:08:07,086 --> 00:08:11,079 And tomorrow, there's a consignment of magic beans coming in. 105 00:08:14,760 --> 00:08:19,288 - John, I think we need to have a little... - Oh, give me strength! 106 00:08:19,365 --> 00:08:22,232 This is the booty, here! 107 00:08:22,301 --> 00:08:24,269 This is for the kitchen. 108 00:08:26,138 --> 00:08:28,834 Oh, could have done with some magic beans! 109 00:08:31,911 --> 00:08:36,280 Well, I'm glad to see someone's laughing. I'm on my own! Honest! 110 00:08:37,550 --> 00:08:38,812 What do you want? 111 00:08:38,885 --> 00:08:41,718 Marian said to show this and you'd know I'm telling the truth. 112 00:08:43,589 --> 00:08:45,557 All right? 113 00:08:50,296 --> 00:08:54,960 She needs your help. Just for today, you've got safe passage into the castle. 114 00:08:55,067 --> 00:08:57,228 You don't expect us to believe that? 115 00:08:57,303 --> 00:09:00,466 - Why? - They've lost the Sheriff. 116 00:09:00,540 --> 00:09:03,668 If we don't find him today, an army is coming to destroy Nottingham. 117 00:09:04,610 --> 00:09:06,976 We're leaving. Now. 118 00:09:07,079 --> 00:09:10,879 We drop everything on the say-so of a traitor to go and help our enemy? 119 00:09:10,950 --> 00:09:15,284 John, I gave Marian this ring. She wouldn't lie to me. 120 00:09:16,889 --> 00:09:17,856 Come on. 121 00:09:25,665 --> 00:09:27,633 Put it down! 122 00:09:35,007 --> 00:09:36,975 Wait there. 123 00:09:40,413 --> 00:09:42,381 Open the gates! 124 00:09:48,187 --> 00:09:50,485 This is weird, I don't like it. 125 00:09:55,962 --> 00:09:57,953 Can't we just sneak in anyway? 126 00:09:58,030 --> 00:10:01,090 - After this, we go back, we help the poor? - Yes, John. 127 00:10:03,102 --> 00:10:07,562 There are people waiting. We have four drop-offs today. They're relying on us. 128 00:10:11,978 --> 00:10:13,946 All right. 129 00:10:15,715 --> 00:10:17,649 Take these, Much. 130 00:10:37,937 --> 00:10:38,904 Well! 131 00:10:40,539 --> 00:10:45,772 You're a bigger man than I thought, Gisborne, asking your enemy for help in a time of crisis. 132 00:10:45,845 --> 00:10:47,403 It's your crisis as well, Hood. 133 00:10:47,513 --> 00:10:51,472 You know what Prince John will do if anything happens to the Sheriff. 134 00:10:53,019 --> 00:10:55,954 - Have you searched the castle? - Of course we have. 135 00:10:56,022 --> 00:11:00,618 He was seen leaving last night, on horseback... in his nightclothes. 136 00:11:01,827 --> 00:11:03,886 Shock troops will be here by sundown. 137 00:11:03,963 --> 00:11:06,363 Nottingham and everything in it will be destroyed. 138 00:11:06,932 --> 00:11:09,298 If anyone can find him, it's you. 139 00:11:11,203 --> 00:11:13,171 You have people everywhere. 140 00:11:23,649 --> 00:11:26,880 Go on then. Ask. 141 00:11:27,653 --> 00:11:30,144 - What? - Ask me for my help. 142 00:11:33,826 --> 00:11:35,589 - Robin... - Him. 143 00:11:39,932 --> 00:11:41,900 We're wasting our time. 144 00:11:47,073 --> 00:11:50,634 - Will you help us find the Sheriff? - Of course I will. 145 00:11:50,743 --> 00:11:52,711 Why else do you think I came? 146 00:12:00,052 --> 00:12:03,385 Shoes... My kingdom for some shoes... 147 00:12:03,989 --> 00:12:05,820 Ahh. 148 00:12:05,891 --> 00:12:07,825 Oh, a change of clothes. 149 00:12:07,893 --> 00:12:09,861 My man! 150 00:12:12,865 --> 00:12:14,833 My ah! My... my dear fellow... 151 00:12:18,637 --> 00:12:22,573 You, er... you do realize that those clothes are worth at least 30 pounds? 152 00:12:22,641 --> 00:12:25,610 Yeah, sure, and I'm the Sheriff of Nottingham. 153 00:12:27,046 --> 00:12:29,810 Ah-ha-ha... He-he-he. 154 00:12:30,616 --> 00:12:32,948 - So? - We have to find him. 155 00:12:33,018 --> 00:12:36,749 - You and I will track him. - Take one. Take one. 156 00:12:37,590 --> 00:12:41,151 Will, I want you to wait in the town, search every street, ask around. 157 00:12:41,227 --> 00:12:43,593 Djaq, John... John! 158 00:12:43,662 --> 00:12:45,857 Every day, more beggars. 159 00:12:45,965 --> 00:12:48,661 - John, you need to focus. - Are we making any difference? 160 00:12:52,671 --> 00:12:55,572 - There. - Robin, you can't just throw money at them! 161 00:12:55,641 --> 00:12:58,371 Today we're trying to save everybody's life! 162 00:12:58,444 --> 00:13:02,278 The Sheriff may be in the forest. I want you and Djaq to go there. 163 00:13:02,381 --> 00:13:05,544 Check all the regular drop points. Somebody may have seen something. 164 00:13:06,519 --> 00:13:08,749 Will? 165 00:13:09,889 --> 00:13:14,292 I don't know how today will end, but whatever happens, you need to look after Marian. 166 00:13:14,393 --> 00:13:17,021 - Of course. - Will, I'm relying on you. 167 00:13:17,096 --> 00:13:20,031 She has to live, even if no-one else does. 168 00:13:36,782 --> 00:13:41,810 - You do know Hood robs from the rich... - We told you to clear off! 169 00:13:41,887 --> 00:13:43,445 ...to give to the poor, huh? 170 00:13:43,522 --> 00:13:47,390 - What do you think we're doing here? - Living off scraps, my dear. 171 00:13:48,460 --> 00:13:51,793 Think about it. He robs from the rich. 172 00:13:53,399 --> 00:13:56,163 He must have a huge stash somewhere. 173 00:13:57,102 --> 00:14:00,299 And what does he give you? A handful of scraps? 174 00:14:01,273 --> 00:14:03,366 Don't talk rubbish. 175 00:14:03,442 --> 00:14:05,706 If you upped your game, 176 00:14:05,811 --> 00:14:08,803 then you could get inside Hood's secret camp and... 177 00:14:08,881 --> 00:14:11,076 Whoa, whoa, whoa... 178 00:14:12,284 --> 00:14:15,253 ...who knows what you might find there? 179 00:14:15,321 --> 00:14:20,759 - Now, with a little tuition from me... - Hey, we rob fools for a living. 180 00:14:20,826 --> 00:14:24,421 Oh, so do I. So do I. 181 00:14:25,998 --> 00:14:31,766 How does, um... Robin Hood's secret treasure interest you? 182 00:14:33,138 --> 00:14:36,266 Yeah? And your cut's the lion's share? 183 00:14:36,342 --> 00:14:41,245 No, no, no. I don't want any of it. You can have it all. Have it all. 184 00:14:42,014 --> 00:14:47,646 I'm only interested in a teeny-weeny bit of paper that belongs to me. 185 00:14:49,088 --> 00:14:52,888 - Who are you? - I am the man with the plan. 186 00:14:55,494 --> 00:14:59,191 So, shall we begin the lesson? 187 00:15:09,775 --> 00:15:11,743 Search the houses, one each. 188 00:15:25,457 --> 00:15:29,018 They are looking everywhere. They're even dredging ponds. He's just nowhere. 189 00:15:32,698 --> 00:15:34,666 - Keep searching. - Right. 190 00:15:35,434 --> 00:15:36,992 Ah, it's good, this, 191 00:15:37,770 --> 00:15:39,738 you and me, back on a mission. 192 00:15:40,306 --> 00:15:42,536 I mean, no offence against the others, but... 193 00:15:43,142 --> 00:15:46,339 it's like the good old days, back in the Holy Land. 194 00:15:47,179 --> 00:15:48,146 Look. 195 00:15:49,581 --> 00:15:53,517 These shoes, they were definitely made by the Sheriff's smithy, weren't they? 196 00:15:53,585 --> 00:15:55,018 Yeah. 197 00:15:55,120 --> 00:15:57,088 - That's him. - Come on. 198 00:15:59,124 --> 00:16:01,991 Master, you know that ring, the one Marian gave you? 199 00:16:03,562 --> 00:16:05,530 - Is it a new code? - No. 200 00:16:06,799 --> 00:16:09,893 - I gave it to her when we were in the tree. - Ha-ha! 201 00:16:10,970 --> 00:16:14,133 What, you giving jewelry? That must have surprised her. 202 00:16:14,206 --> 00:16:16,401 She probably thought you were going to propose. 203 00:16:18,377 --> 00:16:20,345 Yeah, I did. 204 00:16:21,914 --> 00:16:23,472 And she said yes. 205 00:16:27,419 --> 00:16:30,286 Well, this is when you're supposed to say, "Congratula... " 206 00:16:30,356 --> 00:16:31,983 Congratulations! 207 00:16:37,062 --> 00:16:39,428 - She said yes? - She did. 208 00:16:40,933 --> 00:16:42,901 That's incredible. 209 00:16:44,970 --> 00:16:46,938 Only if we live to enjoy it. 210 00:16:48,040 --> 00:16:49,007 Come on. 211 00:16:50,275 --> 00:16:52,243 He went this way, come on. 212 00:16:56,849 --> 00:16:58,316 It's not enough just to be... 213 00:16:59,385 --> 00:17:01,751 ...poor and dirty. 214 00:17:01,820 --> 00:17:03,185 I could do old. 215 00:17:05,224 --> 00:17:08,921 - Works every time with the nuns. - Yes, yes. Not bad, but you see, come here. 216 00:17:08,994 --> 00:17:11,792 You really need something that makes you stand out, 217 00:17:11,864 --> 00:17:14,560 really stand out from the poor crowd. 218 00:17:14,633 --> 00:17:17,193 - We could be sick as well. - Better, better. 219 00:17:17,269 --> 00:17:19,396 We can do foaming at the mouth. 220 00:17:19,471 --> 00:17:21,996 - Oh, and deathly pallor. - Oh! 221 00:17:22,074 --> 00:17:27,444 Oh, yes. Yes, the poor distraught mother desperately trying to protect her dying brood. 222 00:17:27,546 --> 00:17:30,379 Excellent, excellent! Eat the lot. 223 00:17:30,449 --> 00:17:33,850 But you see, not just old and weak. 224 00:17:33,952 --> 00:17:36,819 But... Ah! Blind! 225 00:17:36,889 --> 00:17:38,857 He's blind an' all! 226 00:17:39,825 --> 00:17:42,658 Ah... Thank you very much. You're too kind. 227 00:17:42,761 --> 00:17:44,729 But what we need is a clincher. 228 00:17:45,898 --> 00:17:49,834 Now, what would make Robin Hood's bleeding heart really gush? 229 00:17:50,803 --> 00:17:53,931 For a big enough haul, I could always chop one of the kid's arms off. 230 00:17:54,840 --> 00:17:59,334 Ah-ha-ha. I like your thinking. Very good, but, er... no. 231 00:18:00,279 --> 00:18:02,247 I have a better idea. 232 00:18:03,182 --> 00:18:05,650 - It's not enough. - That's all there is. 233 00:18:06,585 --> 00:18:10,487 - There's not enough to feed the villagers. - We'll feed families with children first. 234 00:18:10,589 --> 00:18:14,025 - No, we need more food. - No. We need to find the Sheriff. 235 00:18:14,093 --> 00:18:16,755 - I don't care about the Sheriff. - All right. 236 00:18:16,829 --> 00:18:20,390 - Then you don't care about Nottingham. - That's not what I meant. 237 00:18:20,466 --> 00:18:25,335 John, if the Sheriff isn't found, Nottingham will be destroyed. 238 00:18:27,706 --> 00:18:30,607 Everyone... Everyone else is out looking for the Sheriff. 239 00:18:30,676 --> 00:18:32,940 Yes, and that's what we should be doing too. 240 00:18:34,480 --> 00:18:36,573 I can't let people starve. 241 00:18:36,648 --> 00:18:39,242 - And I won't go against Robin's orders. - Why? 242 00:18:39,318 --> 00:18:41,149 Because he's right. 243 00:18:42,020 --> 00:18:43,453 And he's our leader. 244 00:18:47,092 --> 00:18:49,060 Leaders can be wrong. 245 00:18:54,666 --> 00:18:56,224 Sir Jasper, 246 00:18:57,136 --> 00:19:00,469 I think that we can come to some sort of understanding. 247 00:19:00,539 --> 00:19:03,940 I know you're only acting in the Sheriff's best interests and so are we. 248 00:19:04,009 --> 00:19:06,671 You're not doing a very good job of it. 249 00:19:06,745 --> 00:19:09,908 The truth is that we just don't know where he is, and we need more time. 250 00:19:09,982 --> 00:19:11,540 Look, rules are rules. 251 00:19:11,617 --> 00:19:16,350 If I make an exception, the next thing, every ambitious captain is murdering his Sheriff 252 00:19:16,421 --> 00:19:18,218 thinking he can get away with it. 253 00:19:18,323 --> 00:19:21,156 - I've not murdered him. I can assure you. - Well... 254 00:19:23,795 --> 00:19:25,490 I could make you a very rich man. 255 00:19:29,034 --> 00:19:33,733 Look, if Nottingham or Derby or any other town under Prince John's protection 256 00:19:33,805 --> 00:19:36,569 gets razed to the ground, it has to be rebuilt, 257 00:19:36,642 --> 00:19:40,373 and it so happens that the Royal Charter for Reconstruction 258 00:19:40,445 --> 00:19:43,005 has been licensed to my cousin. 259 00:19:45,584 --> 00:19:49,611 Did you think I was going to be a glorified messenger all my life? 260 00:19:52,624 --> 00:19:54,683 - You really are going to do this. - Oh, yes. 261 00:19:54,760 --> 00:19:58,127 Come sunset, no Sheriff, no Nottingham. 262 00:20:00,165 --> 00:20:02,963 It always amazes me how much dust an army kicks up. 263 00:20:04,269 --> 00:20:06,829 But then it's a very big army. 264 00:20:28,060 --> 00:20:32,429 - Three more drops. - Yes, one here and two more before the river. 265 00:20:32,531 --> 00:20:35,329 Someone must have seen the Sheriff by now. 266 00:20:35,400 --> 00:20:38,233 Oh, my baby! 267 00:20:39,638 --> 00:20:42,539 - Dear God. - Oh, my baby! 268 00:20:42,608 --> 00:20:45,543 Oh, my baby! 269 00:20:47,479 --> 00:20:49,447 No-one. 270 00:20:50,215 --> 00:20:52,183 No-one should be reduced to this. 271 00:20:52,251 --> 00:20:56,779 By the looks of them, that is not the last grave they'll dig. 272 00:20:58,490 --> 00:21:00,458 Not if I can help it. 273 00:21:04,396 --> 00:21:07,331 Oh, my baby! 274 00:21:11,303 --> 00:21:14,636 Do not be alarmed, no-one will hurt you. 275 00:21:19,578 --> 00:21:23,537 - We're with Robin Hood. - Oh, God bless you. 276 00:21:23,615 --> 00:21:25,549 God bless you. 277 00:21:25,617 --> 00:21:30,020 Why didn't you take me instead of my only grandchild? 278 00:21:31,156 --> 00:21:33,647 We must stay here and help them. 279 00:21:33,759 --> 00:21:36,660 - John, we have a mission. - They are our mission. 280 00:21:38,563 --> 00:21:41,555 - Robin has asked us... - Robin is not here! We are. 281 00:21:43,402 --> 00:21:45,632 These people need our help. 282 00:21:51,643 --> 00:21:54,271 - Jasper will not be swayed. - There's still time. 283 00:21:55,180 --> 00:21:57,239 - There's still time for you to get away. - No. 284 00:21:58,483 --> 00:22:00,974 You did not run when I was being held hostage. 285 00:22:01,820 --> 00:22:04,084 I'm not leaving you in trouble. 286 00:22:09,127 --> 00:22:11,095 Well, then... 287 00:22:11,730 --> 00:22:13,789 we must prepare to defend ourselves. 288 00:22:24,076 --> 00:22:26,840 Search all of the villages. Just find him. Go. Ask around. 289 00:22:35,287 --> 00:22:37,983 I don't think we're going to get out of this, Will. 290 00:22:44,129 --> 00:22:45,790 But if we do, do you... 291 00:22:47,232 --> 00:22:49,496 Do you reckon I could come back to the lads? 292 00:22:50,836 --> 00:22:54,670 - Too late, Allan. Miles too late. - Come on! 293 00:22:54,740 --> 00:22:57,903 - I made a few mistakes... - Mistakes? You deliberately betrayed us! 294 00:22:59,311 --> 00:23:01,245 - Strictly speaking, that's true. - Yeah. 295 00:23:01,313 --> 00:23:03,975 Yeah. But it's not that simple, Will, all right? 296 00:23:04,750 --> 00:23:08,083 I never told Gisborne where the camp is. I saved your life, didn't I? 297 00:23:08,920 --> 00:23:12,617 Well? I know a lot about how this place works now. 298 00:23:12,691 --> 00:23:14,659 That's gonna help Robin, right? 299 00:23:15,460 --> 00:23:17,928 Come on, what do you reckon? The old team back together? 300 00:23:20,298 --> 00:23:22,664 You're with Gisborne now. 301 00:23:22,734 --> 00:23:25,066 There's no coming back from there. 302 00:23:29,207 --> 00:23:32,506 I'm getting used to it, life as an heroic outlaw. 303 00:23:34,112 --> 00:23:36,080 The King will come back, 304 00:23:36,148 --> 00:23:39,811 you and Marian will be married, living in some grand old mansion... 305 00:23:40,419 --> 00:23:42,387 Well, well, well. 306 00:23:45,924 --> 00:23:47,619 Look at these marks. 307 00:23:47,692 --> 00:23:49,660 They carry on this way. Come on. 308 00:23:51,696 --> 00:23:55,530 - I mean, it's all going to end. - Tell it to the sun, Much! 309 00:23:55,634 --> 00:23:57,795 Look, it's racing across the sky 310 00:23:57,869 --> 00:24:01,669 and if we don't find the Sheriff before sundown, everything will end. 311 00:24:01,740 --> 00:24:04,265 Me, you, Marian, everything! 312 00:24:05,110 --> 00:24:07,601 There'll be nothing left but scorched earth. 313 00:24:11,650 --> 00:24:13,880 Oh! So cold... 314 00:24:13,952 --> 00:24:16,648 - So cold. - I've got some medicines back at camp. 315 00:24:18,056 --> 00:24:19,853 No. 316 00:24:21,793 --> 00:24:25,456 - We take them with us. - The camp is secret. 317 00:24:28,500 --> 00:24:30,730 Look at them! 318 00:24:30,836 --> 00:24:33,999 Do you think it's a good idea to leave them out here? Truthfully? 319 00:24:36,908 --> 00:24:38,842 The old man won't know. 320 00:24:38,910 --> 00:24:40,878 The rest we blindfold. 321 00:24:44,149 --> 00:24:47,050 - Can I just have a word? - I assume you're talking to me. 322 00:24:47,118 --> 00:24:49,951 - Sorry, Sir Jasper. If you've got a moment. - Go on. 323 00:24:50,922 --> 00:24:54,221 Between you and me, Guy is not very good at talking himself up. 324 00:24:54,292 --> 00:24:56,886 I want you to know we're doing everything we can here. 325 00:24:56,962 --> 00:24:58,156 Good. 326 00:24:59,130 --> 00:25:02,156 There's not a long of men that would do what Guy's doing right now. 327 00:25:02,267 --> 00:25:05,862 You should keep him in mind for other things. He could be useful in another county. 328 00:25:05,937 --> 00:25:08,531 What? Him and you? 329 00:25:10,375 --> 00:25:12,275 Well, yeah, I suppose so. 330 00:25:12,344 --> 00:25:15,780 It's interesting, isn't it, when people realize that they're going to die? 331 00:25:15,881 --> 00:25:19,942 Suddenly all this new-found loyalty creeps out of the woodwork. 332 00:25:20,018 --> 00:25:22,077 - Well, I want to live. - Allan... 333 00:25:22,153 --> 00:25:25,554 - You'd better find the Sheriff then. - I thought I gave you a job to do. 334 00:25:25,624 --> 00:25:27,592 You did. I'm on it. 335 00:25:29,327 --> 00:25:31,522 - Your boy wants to save you. - This isn't about me. 336 00:25:31,596 --> 00:25:33,496 This is about the people of Nottingham. 337 00:25:33,565 --> 00:25:38,332 Correct, and much as I dislike you, you need not fear the onslaught. 338 00:25:38,403 --> 00:25:42,499 As a Black Knight, you and your family may pass freely through the town. 339 00:25:42,574 --> 00:25:45,338 - I have no family. - Good. Keeps things simple. 340 00:25:46,811 --> 00:25:48,574 But I do have friends. 341 00:25:48,680 --> 00:25:51,547 - Family, not friends. - One person in particular. 342 00:25:51,616 --> 00:25:54,176 - Oh, a particular Lady Marian? - Yes. 343 00:25:54,886 --> 00:25:57,047 We were engaged and I have reason to hope that... 344 00:25:57,122 --> 00:25:59,454 Wait, wait, wait. "Reason to hope"? 345 00:25:59,524 --> 00:26:01,355 Doesn't really wash. 346 00:26:01,426 --> 00:26:04,657 - In time, she will be family. - In time? 347 00:26:04,729 --> 00:26:07,892 - Yes. In time she will be my wife. - Not if she's dead. 348 00:26:09,768 --> 00:26:11,861 - Marian comes with me. - Yes. 349 00:26:11,937 --> 00:26:13,928 If you've married her by then. 350 00:26:14,005 --> 00:26:16,200 I can't marry her between now and sunset, can I? 351 00:26:16,308 --> 00:26:20,472 Why not? She's hardly going to say no, is she? 352 00:26:43,034 --> 00:26:44,865 Sir Jasper! Sir Jasper! 353 00:26:44,936 --> 00:26:47,962 The time for talking is over. I have to brief my troops. 354 00:26:48,039 --> 00:26:50,166 - Well, at least let us evacuate the town! - No. 355 00:26:50,241 --> 00:26:53,904 - The women and children, spare them... - An example has to be set. 356 00:26:53,979 --> 00:26:57,471 As Prince John always says, the best examples are written in blood. 357 00:26:59,317 --> 00:27:01,751 - How many? - They're surrounding the town. 358 00:27:01,820 --> 00:27:03,378 It's going to take a lot to do that. 359 00:27:18,003 --> 00:27:20,198 Get all of our guards into siege positions. 360 00:27:20,271 --> 00:27:23,172 What guards? They're all out looking for the Sheriff. 361 00:27:23,241 --> 00:27:26,904 - Get every able-bodied man into the armory. - You trust this lot with weapons? 362 00:27:26,978 --> 00:27:28,969 We're fighting for our lives now, all of us. 363 00:27:31,149 --> 00:27:33,014 - Hang on... - Just do it! 364 00:27:33,118 --> 00:27:35,086 All right. 365 00:27:41,726 --> 00:27:43,694 Nearly there. 366 00:27:43,762 --> 00:27:46,629 Try to get some rest. We'll bring food and medicine. 367 00:27:51,069 --> 00:27:53,037 The promised land. 368 00:27:53,838 --> 00:27:55,806 Oh... Oh! 369 00:27:59,344 --> 00:28:01,244 - Help me... - I'm coming. 370 00:28:01,346 --> 00:28:04,440 - This way, I'm here now. - Help me. 371 00:28:04,549 --> 00:28:07,609 - Straight on. Straight on. - A little bit of cheese. 372 00:28:07,686 --> 00:28:10,985 - Yeah. We'll give you a little wash first. - Oh. So tired. 373 00:28:24,269 --> 00:28:27,033 - Where's Marian? - Will. 374 00:28:28,073 --> 00:28:32,009 - It looks like we're brothers in arms again. - Ha-ha! Not exactly what I had in mind. 375 00:28:43,655 --> 00:28:46,123 Will! Any word from Robin? 376 00:28:47,025 --> 00:28:49,152 But I know he will die before he stops looking. 377 00:28:49,227 --> 00:28:51,991 - Today that's not good enough, Will. - Marian... 378 00:28:52,697 --> 00:28:54,665 The one person who can't die is you. 379 00:28:54,766 --> 00:28:59,169 - There's no way out. - I promised Robin you'd be safe. 380 00:29:11,516 --> 00:29:13,484 Where is he going? 381 00:29:13,585 --> 00:29:17,851 You know, I was thinking, I might stay here when you and Marian are, you know... 382 00:29:18,656 --> 00:29:20,624 Much, look. 383 00:29:20,692 --> 00:29:23,957 I think we're gaining on him. These are fresh footprints. 384 00:29:26,431 --> 00:29:28,626 Or I could be a lone outlaw. 385 00:29:30,335 --> 00:29:32,303 The Sherwood Avenger... 386 00:29:32,403 --> 00:29:34,337 Much, come here. 387 00:29:37,876 --> 00:29:39,138 Yes! 388 00:29:39,811 --> 00:29:43,076 Only one man in Nottingham has nightclothes like that. Oi! 389 00:29:48,486 --> 00:29:50,454 I don't believe it! 390 00:29:51,256 --> 00:29:55,955 - Where did you get those clothes? - I traded them, fair and square, for good rags. 391 00:29:56,027 --> 00:29:59,929 You traded rags for silk pajamas? I don't think so. 392 00:29:59,998 --> 00:30:01,966 It's true. 393 00:30:02,033 --> 00:30:03,500 A little man. Ugly. 394 00:30:03,568 --> 00:30:07,004 Said my rags would help him find important papers in the forest. 395 00:30:07,105 --> 00:30:09,073 Papers? 396 00:30:10,975 --> 00:30:12,806 - That's the pact! - The pact? 397 00:30:12,911 --> 00:30:14,879 The camp! Come on! 398 00:30:34,232 --> 00:30:36,200 - Marian... - Has he changed his mind? 399 00:30:36,301 --> 00:30:38,531 No, but I've managed to negotiate a concession. 400 00:30:38,603 --> 00:30:43,131 Nottingham cannot be spared, but he will spare me and my family. 401 00:30:44,342 --> 00:30:48,301 - You're abandoning us? - I've no intention of abandoning you, Marian. 402 00:30:52,317 --> 00:30:56,481 You could become my family and we could leave together if... 403 00:30:57,956 --> 00:30:59,116 ...you marry me. 404 00:31:04,529 --> 00:31:07,760 Is it such a difficult choice, between death and being my wife? 405 00:31:07,832 --> 00:31:09,527 It's not that simple. 406 00:31:10,668 --> 00:31:12,295 How can I abandon them? 407 00:31:15,573 --> 00:31:18,337 Marry me... and live. 408 00:31:28,686 --> 00:31:30,313 It has to be before sunset. 409 00:31:30,388 --> 00:31:32,356 That's when I leave. 410 00:31:43,534 --> 00:31:44,933 Argh! 411 00:31:47,605 --> 00:31:48,572 Come on. 412 00:31:50,942 --> 00:31:52,910 I'm slowing you down. 413 00:31:54,879 --> 00:31:59,111 - Go! Don't worry about me. - Hey, Much. I like worrying about you. 414 00:31:59,183 --> 00:32:01,651 Now come on. Come on! 415 00:32:13,564 --> 00:32:15,361 I won't be long. 416 00:32:24,442 --> 00:32:28,344 We have numbers, so don't bunch up, and make sure you use the little brats. 417 00:32:29,280 --> 00:32:31,874 Heroes aren't allowed to kill kids. 418 00:32:45,863 --> 00:32:48,957 - There's no other way. - There has to be! 419 00:32:49,033 --> 00:32:51,558 Marian, there is a ring of steel around Nottingham. 420 00:32:51,636 --> 00:32:55,970 - If we got beyond the walls, we'd be cut down. - Then we will have to fight as best we can. 421 00:32:56,040 --> 00:32:57,598 Marian, you can't save these... 422 00:32:58,676 --> 00:33:01,270 You can't save these people. 423 00:33:01,379 --> 00:33:05,372 Look, much as I hate Gisborne, you have to marry him. 424 00:33:05,450 --> 00:33:07,941 - No! - Wherever you go... Wherever you go, 425 00:33:08,019 --> 00:33:10,954 Robin will move heaven and earth, he will find you. 426 00:33:11,022 --> 00:33:13,388 Just stay alive. 427 00:33:16,928 --> 00:33:19,954 Robin! This doesn't make any sense! 428 00:33:20,031 --> 00:33:23,262 - There's no way the Sheriff will find our camp. - He knows, Much. 429 00:33:23,334 --> 00:33:25,461 - Somehow he knows. - What if you're wrong? 430 00:33:26,738 --> 00:33:28,899 Look at the sun! We're nearly out of time! 431 00:33:29,007 --> 00:33:32,272 We should go to Nottingham, rescue Marian and Will and whoever we can. 432 00:33:32,343 --> 00:33:33,708 No, Much! 433 00:33:33,811 --> 00:33:38,339 The Sheriff is heading for the camp, and finding him is the only way to save anyone! 434 00:33:53,398 --> 00:33:56,890 Actually, we won't be staying for lunch. 435 00:34:03,274 --> 00:34:04,241 I know you. 436 00:34:07,945 --> 00:34:11,847 - I helped you! - Yeah, thanks for that. Where's the loot? 437 00:34:33,738 --> 00:34:37,640 - Stop! - Get your hands off my children! 438 00:34:49,220 --> 00:34:51,711 Good. Right, you tie up the oaf. 439 00:34:52,857 --> 00:34:56,725 - I'll go find the stash. - Er... we'll find the stash. 440 00:34:58,096 --> 00:35:00,621 Boys, tie up the big man. 441 00:35:13,711 --> 00:35:15,941 Ha-ha! 442 00:35:26,023 --> 00:35:27,923 Yes, well, he does give to the poor. 443 00:35:28,759 --> 00:35:30,784 There! There! There! 444 00:35:37,001 --> 00:35:38,400 Come on, Hood. 445 00:35:40,571 --> 00:35:42,539 It's here somewhere. 446 00:35:43,174 --> 00:35:44,698 Ah! 447 00:35:46,911 --> 00:35:48,276 Yes! 448 00:35:49,147 --> 00:35:51,206 Ha-ha-ha! 449 00:35:51,315 --> 00:35:53,943 - Come to mamma! - Don't slobber over it, woman! 450 00:35:57,188 --> 00:35:59,156 Don't! You stupid old man! 451 00:36:01,392 --> 00:36:03,326 In one day, 452 00:36:04,729 --> 00:36:07,527 I've been a rich man, a poor man, 453 00:36:07,598 --> 00:36:09,998 a beggar man, and now a thief! 454 00:36:12,236 --> 00:36:13,703 Traitors! 455 00:36:14,472 --> 00:36:17,236 Yes, and so young! 456 00:36:22,947 --> 00:36:24,505 Hood! 457 00:36:24,582 --> 00:36:27,016 Please! Please! Don't shoot! 458 00:36:27,084 --> 00:36:29,052 Think of the children. 459 00:36:33,090 --> 00:36:35,251 Out of my kitchen! 460 00:36:36,661 --> 00:36:39,391 You really need to work on your parenting skills. 461 00:36:41,532 --> 00:36:44,330 And you... You shouldn't be out so late. 462 00:36:44,402 --> 00:36:45,733 Back up! 463 00:36:48,172 --> 00:36:49,935 You can't touch me, Hood. 464 00:36:50,007 --> 00:36:56,037 Not unless you want your beloved, stinking, poor whingeing paupers to burn! 465 00:36:56,147 --> 00:37:00,311 - Nobody's burning anything. - You have to get me to Nottingham by sunset. 466 00:37:00,384 --> 00:37:03,319 And there's nothing you can do about it. 467 00:37:09,493 --> 00:37:11,859 Confused, he will be. 468 00:37:12,697 --> 00:37:16,258 Marian, we're out of time. What's your decision? 469 00:37:16,367 --> 00:37:18,358 I'm not going to walk out on these people. 470 00:37:18,436 --> 00:37:20,927 - So you're going to stay? - Yes. 471 00:37:22,006 --> 00:37:23,439 Woman! 472 00:37:23,507 --> 00:37:26,374 Your willfulness will kill you. 473 00:37:48,032 --> 00:37:50,000 Oh, it's getting cold. 474 00:37:51,269 --> 00:37:53,237 Shall we light a fire? 475 00:37:55,439 --> 00:37:57,737 Get those gates open! 476 00:38:30,041 --> 00:38:33,204 And the woman, Marian? 477 00:38:34,645 --> 00:38:36,613 Is she leaving with you? 478 00:38:43,487 --> 00:38:45,478 She will not abandon Nottingham. 479 00:38:48,292 --> 00:38:49,691 Imbecile. 480 00:38:52,697 --> 00:38:55,257 And without her, 481 00:38:55,333 --> 00:38:57,301 my world may as well turn to ash. 482 00:39:00,137 --> 00:39:01,468 Marian! 483 00:39:06,410 --> 00:39:10,710 - You came back! - If I'm going to die, I'll die by your side. 484 00:39:13,451 --> 00:39:15,282 To arms! 485 00:39:27,932 --> 00:39:29,900 They're coming! They're coming! 486 00:40:04,101 --> 00:40:07,468 Marry me now, and make it the last thing we do. 487 00:40:09,673 --> 00:40:11,698 Let's steal that from them, at least. 488 00:40:13,677 --> 00:40:15,645 Gisborne! 489 00:40:19,316 --> 00:40:20,840 Gisborne! 490 00:40:23,120 --> 00:40:24,644 Gisborne! 491 00:40:30,561 --> 00:40:33,052 - You're alive! - Don't you just stand there! 492 00:40:33,130 --> 00:40:34,620 Give me that damned seal! 493 00:40:37,902 --> 00:40:39,870 One day! 494 00:40:39,937 --> 00:40:42,303 I'm away for one day, 495 00:40:42,373 --> 00:40:44,398 and look at it! 496 00:40:44,475 --> 00:40:46,636 Huh? Look at it! 497 00:40:49,079 --> 00:40:51,104 - Are you still here? - No, my lord. 498 00:40:52,750 --> 00:40:54,877 You heard him, stand down! 499 00:40:59,490 --> 00:41:01,958 My lord, what happened? Where did you go? 500 00:41:02,593 --> 00:41:05,756 I just thought I'd see how you'd cope without me for a day. 501 00:41:05,830 --> 00:41:08,526 - Hood found you. - And? 502 00:41:08,599 --> 00:41:13,536 - He could still be here, we could still get him. - No. No, I don't need him any more. 503 00:41:13,604 --> 00:41:15,333 Single-handedly... 504 00:41:15,406 --> 00:41:21,311 I, single-handedly, managed to infiltrate Hood's secret camp and retrieve the pact. 505 00:41:21,378 --> 00:41:24,074 Ha-ha! The pact! Ha-ha! 506 00:41:26,183 --> 00:41:29,152 The pact! The pact! No... 507 00:41:30,020 --> 00:41:34,389 The pact! The pact! Get him! Get after him! 508 00:41:44,435 --> 00:41:46,164 Well, that's the paperwork done. 509 00:41:47,938 --> 00:41:49,906 Yeah. 510 00:41:49,974 --> 00:41:51,908 It's my fault we nearly lost that thing. 511 00:41:53,777 --> 00:41:57,474 If the Sheriff finds this camp again, I will never forgive myself. 512 00:41:58,849 --> 00:42:03,183 I've been a fool, Robin. I'm sorry I disobeyed your orders. 513 00:42:05,022 --> 00:42:09,288 You're a good man, John, who cares about his fellow men. 514 00:42:09,360 --> 00:42:11,760 Never, ever apologize for that. 515 00:42:14,932 --> 00:42:17,526 Robin, do you really think the Sheriff was sleepwalking? 516 00:42:18,769 --> 00:42:21,237 Nothing that man does would surprise me. 517 00:42:21,338 --> 00:42:23,306 I'm sorry. 518 00:42:23,374 --> 00:42:26,241 No, no-one can ride a horse in their sleep. 519 00:42:26,343 --> 00:42:30,370 Ah! I knew a man once who got up, 520 00:42:30,447 --> 00:42:35,817 milked all his goats and then went right back to bed, all in his sleep. 521 00:42:35,886 --> 00:42:38,514 - What? - It's true! His wife saw it. 522 00:42:38,589 --> 00:42:41,057 - Didn't she wake him up? - Are you mad? 523 00:42:42,793 --> 00:42:45,887 She went out and bought six more goats!